Ukrainos rašytojas įsiklauso į Anykščių krašto istorijas
Liepos 15-ąją atvykęs į Lietuvą, visą savaitę Anykščių krašte reziduos vienas žymiausių šių laikų Ukrainos rašytojų Andrejus Kurkovas. Kasdien keliaudamas į įvairius susitikimus su anykštėnais, pažindamas šio krašto kasdienybę ir šventes, romanistas čia žvalgysis herojų naujiems savo kūriniams.
A. Kurkovas, kurio romanai verčiami į dešimtis pasaulio kalbų, Anykščių kraštą atrado prieš keletą metų per pažintį su Kijeve gyvenančiu ir dirbančiu verslininku leidėju Virginijumi Strolia, kilusiu iš Anykščių apylinkių.
Apsilankęs V. Strolios gimtinėje, patyręs nuošalaus Pienagalio kaimo egzotiką, rašytojas pernai rusų kalba išleido solidų romaną „Šengeno istorija“, kurio paantraštė skelbia, jog tai – lietuviškas romanas. Mat šio romano herojai – Anykščių krašto žmonės, išgyvenantys skirtingas patirtis, pasirinkę kiekvienas savo emigracijos kelią į Vakarų Europą.
Romanas „Šengeno istorija“ dabar verčiamas į kelias Vakarų Europos kalbas. Prie jo dirba ir vertėja Zita Marienė, beje, kilusi iš Anykščių krašto, užaugusi Vetygaloje tarp Anykščių ir Kavarsko.
Miesto šventės „ŠvenČIA ANYKŠČIAI!“ šeštadienį, liepos 22-osios 16-ą valandą, Rašytojų kalnelyje prie A. Baranausko klėtelės pirmąkart susitiks romano autorius A. Kurkovas ir vertėja Z. Marienė, jų susitikimą praturtins Kauno ukrainiečių bendruomenės ansamblio „Smerička“ dainininkai.
Literatūros popietėje „Anykščiai Europos kryžkelėse“ bus kalbama apie tai, kaip literatūra atveria sienas, padeda įveikti nacionalines atskirtis, apie tai, kodėl ukrainietis šiuolaikinės grožinės literatūros kūrėjas anksčiau nei šiuolaikiniai lietuvių rašytojai išvedė dabarties Anykščių tematiką į Europos Sąjungos erdvę.
Kitomis rezidencijos dienomis A. Kurkovas susitiks su įvairiausių patirčių anykštėnais, klausysis jų gyvenimo istorijų, lankysis įvairiose bendruomenėse.